В Британии подвергли цензуре Агату Кристи, переписав некоторые её произведения

Книжное издательство Великобритании HarperCollins решило убрать из ряда известных работ писательницы Агаты Кристи фрагменты, где могут быть признаки нетолерантного отношения, в том числе по половому или расовому критериям
В Британии подвергли цензуре Агату Кристи, переписав некоторые её произведения
Getty
Агата Кристи, 1925 год

Как сообщает The Telegraph, романы Агаты Кристи переписывают "с учётом современных реалий". Редакторы внесли правки в оригинальные отрывки из книг про Эркюля Пуаро и мисс Марпл. Как уточняется, речь идёт о текстах, написанных с 1920 по 1976 годы.

Редактуре подверглись отрывки, в которых цензоры нашли оскорбления или отсылы к этнической принадлежности, особенно если это касалось персонажей, с которыми герои Агаты Кристи взаимодействовали за пределами Великобритании.

Есть конкретный пример. В романе Агаты Кристи "Смерть на Ниле" 1937 года героиня книги миссис Аллертон жалуется, что группа детей пристаёт к ней. Она говорит, что дети "пялятся и пялятся, их глаза просто отвратительны, как и их носы, и я не верю, что мне действительно нравятся дети".

В новом издании её высказывание сократили: “Они пялятся и пялятся. И я не верю, что мне действительно нравятся дети”.

Ранее книги британских авторов Роальда Даля и Яна Флеминга также были отредактированы современными издателями.