Подьячий челобитного приказа Ингвар Вятич водит экскурсии по выставке "Россия"

Статный мужчина в костюме из XVI века водит бесплатные экскурсии на ВДНХ. Подьячий челобитного приказа Ингвар Вятич (в миру Игорь Казаченков) не выходит из образа даже по пути домой
Подьячий челобитного приказа Ингвар Вятич водит экскурсии по выставке "Россия"
Предоставлено героем материала
На ВДНХ всегда собирается много народа, чтобы послушать подьячего.

Он ушёл из журналистики: "Надоело бегать" – и в 58 лет получил диплом экскурсовода. Экс-сотрудник "Литературной газеты", "Парламентской газеты" и ВГТРК Игорь Казаченков превратился в подьячего челобитного приказа Ингвара Вятича:

– По придуманной мной легенде, во время Ливонской войны я попал в плен и стал служащим в палатах думного дьяка Семёна Титова в Лаврушинском переулке – там, где сейчас находится Музей московских стрельцов, – объясняет он. – Имя Игорь произошло от варяжского Ингвар. Например, именно так на самом деле звали князя Игоря. Вятич – прозвище. Потому что мои корни из Московской области, а именно здесь обитало племя вятичей. 

Костюм бывший репортёр разработал сам. Помогло знание истории и... кино.

– Похожий я видел в Музее московских стрельцов, где раньше тоже вёл экскурсии. А ещё в таком кафтане ходил подьячий в исполнении Савелия Крамарова из фильма "Иван Васильевич меняет профессию", который был писцом у Ивана IV.

С ноября Игорь (он же Ингвар) работает на выставке "Россия". И с тех пор слава о необычном экскурсоводе растёт.

– Вначале приходило по 10 человек. Но сарафанное радио работает, и недавно был рекорд – 43 человека. 

На пришельца из XVI века всегда бурная реакция:

– В открытую никто не пялится, но вскользь бросают взгляды. Улыбаются, пытаются сфотографировать. 

Костюм гид не снимает даже вне ВДНХ:

– Очень интересная реакция была от сотрудников службы безопасности Московского метрополитена. Я хожу с рюкзаком, в котором звукоусилительное оборудование, поэтому меня часто останавливают. Как-то сказали: "Рюкзачок поставьте на ленту, несмотря на то что вы гусар". То есть не все понимают, что это за костюм, но, учитывая, что я в форме, относятся очень уважительно. 

Перевоплощаться в человека из прошлого не так легко, как может показаться:

– Эмоционально это непросто. С вечера думаешь, как пошутить, какие слова употребить. Обороты заимствую из русской литературы. Перечитываю "Петра Первого".

Новую профессию Игорь Казаченков определяет в трёх словах: "Рассказываю сказки взрослым". 

– Пускай у меня образ не красавца-гусара, а чиновника, на котором и шапка иногда криво сидит, и кафтан собирается в складки, но люди видят – перед тобой живой человек. И с удовольствием погружаются в ту эпоху.