Павел Пепперштейн действительно классик – его работы есть не только в российских художественных собраниях, но и во французском Центре Помпиду и американском Музее современного искусства (МоМА). В этом году выходит издание "Алисы в Зазеркалье" Льюиса Кэрролла с его рисунками. Это не первое обращение Пепперштейна к английскому сказочнику и математику – в 2020 году он уже иллюстрировал его "Алису в Стране чудес".
На выставке показаны как графические работы Павла Пепперштейна к сказкам Кэрролла, так и нарисованные акрилом на холсте. Более того, классик концептуализма расписал и стену в выставочном зале: изобразил Алису, Шалтая-Болтая, Белого Кролика и Белого Рыцаря.
Известно, что советские художники-концептуалисты очень много работали в сфере детской книжной иллюстрации, будучи ограниченными в возможности показать себя в рамках официального искусства. Павел Пепперштейн, сын художника Виктора Пивоварова и писательницы и книжного иллюстратора Ирины Пивоваровой, продолжает эту традицию, которая обеспечила беспримерно богатый расцвет детской книжной иллюстрации в стране.
На холстах Пепперштейна сюжеты из "Алисы" дополняются супрематическими композициями. Источник этой параллели – в математике, законы которой обыгрывал и Кэрролл, и супрематисты.
– Супрематисты смотрели в будущее, они, как и Кэрролл, бесконечно дают нам возможность найти какие-то пути, созвучные нашему сегодня и завтра, – поясняет директор Мультимедиа Арт Музея Ольга Свиблова.
Такую же возможность дают и сказки: читая их, мы в игровой форме проживаем разнообразные варианты развития тех или иных ситуаций, от реальных до самых фантастических. Сказка – это игра с реальностью и возможность научиться гибкости в отношении неё. Но интересно, что при этом мало где детям читают сказки, говорит Ольга Свиблова.
– Мы единственная страна, не считая Исландии и Дании, в которой детей воспитывают на сказках, – рассказывает Ольга Львовна. – Когда я во Франции задаю вопрос на каких-то встречах, кому в детстве читали сказки, то если есть одна рука – это хорошо. В Британии во времена Кэрролла их ещё читали детям – сегодня уже нет. В США просто нет американских народных сказок. А у нас есть всё: русские народные, Шарль Перро, братья Гримм, Андерсен и сказки народов мира, которые в огромных количествах издавались в Советском Союзе – страшные, прекрасные, добрые и ужасные.
Работы Пепперштейна, как и сказки Кэрролла, – это игра с масштабами, которая напоминает, что наше восприятие реальности зависит от места, с которого мы бросаем на эту реальность свой взгляд. И об этом парадоксе нашей жизни полезно не забывать.