Российский прокат китайской картины "Король неба" предваряла премьера с участием посла КНР в России Чжан Ханьхуэя, главы департамента кинематографии Минкульта Дмитрия Давиденко, самого режиссёра картины Лю Сяоши и первого зампреда Комитета Совета Федерации по международным делам Андрея Денисова, который говорил со сцены по-китайски. Поэтому угостившимся креветочными чипсами и салатом из бамбука гостям премьеры ещё до показа было понятно, что это событие не просто культурное, но и политическое. Да и сам первый показ проходил в отеле, где недавно останавливался Си Цзиньпин, о чём тоже вспомнили со сцены перед премьерой, вызвав аплодисменты русско-китайской аудитории.
Действие картины разворачивается в обстановке грозящего обостриться китайско-тайваньского конфликта. Главный герой – молодой военный лётчик Лэй Юй, который перевёлся в лётно-испытательную школу. При катапультировании он совершает ошибку и теряет карту памяти с лётными данными, за что его отстраняют от полётов и отправляют в гараж складывать парашюты. Но он, разумеется, намерен вернуться в небо.
Фильм начинается с эффектной погони китайских лётчиков за американскими стелс-истребителями, которые на низких высотах долбанули волной сверхзвука по мирной китайской буровой платформе. Разбиты стёкла, вместе с людьми сметена мебель и безжалостно уничтожены чайнички с чаем. Цель не захвачена, в двигателе китайского истребителя начался пожар, и вот мы снова видим чай, но уже в одинаковых кружечках, на длинном столе в зале заседаний, где китайские военные собрались разбирать этот инцидент. "Некоторые страны отправляют к нашим границам сотни истребителей "Стелс", чтобы заставить нас сдаться", – озабоченно констатирует один из полковников.
Эвфемизм "некоторые страны" ещё не раз промелькнёт рефреном в картине и вряд ли кем-то намёк останется не понят. Недвусмысленный политический месседж в фильме не просто не прячут, а открыто больному прописали. Вот главный герой, молодой лётчик Лэй Юй, с тревогой вслух читает новости в телефоне: "За последние дни несколько самолётов вторглось в пространство Китая". "Убить уродов!" – тут же по-простецки реагирует его товарищ по казарме, вызвав в зале понимающие смешки. "Я хочу, чтобы враг знал, что небо и море – это собственность Китая" – вопрос, как такую откровенную дулю под нос выпустили в прокат (пусть и ограниченный) в Австралии и США, остаётся открытым.
Вообще, картина даёт немало интересных подробностей, касающихся актуальных китайских общественных настроений. Судя по всему, технологическая и экономическая мощь Китая внутри страны таковой совершенно не осознаётся. Весь фильм посвящён попыткам героев устранить техническую недоработку в двигателе китайского истребителя, из-за чего он никак не может приблизиться к совершенству то и дело упоминаемых в фильме американских самолётов. "Из-за технической блокады некоторых стран наши самолёты превратились в металлолом", – горюет пожилой китайский инженер. А отец главного героя, поразительно похожий на постаревшего и растолстевшего Горбачёва, качает головой: "За последние 100 лет наш народ потерял не только достоинство, но и веру в собственные силы".
Все эти неожиданно понятные сердцу русского человека сетования упакованы в картине по последним голливудским стандартам: местами психологически банальная история распределена в ряд энергичных и красиво поставленных сцен, так что скучать за просмотром не придётся. Много замечательных натурных съёмок, позволяющих оценить разнообразие китайских ландшафтов с высоты полёта самолёта. А любителям авиации будет интересно посмотреть на самые последние модели китайских истребителей J-20, J-16 и J-10C. Можно будет и посмеяться – правда, не всегда там, где этого хотел сценарист. И это, на вкус обозревателя Metro, один из самых интересных моментов, связанных с преломлением особенностей культурного менталитета, которые сложно спрятать даже в голливудской упаковке. "Чаще отрабатывайте ежедневный распорядок!" – грозно приказывает командир вытянувшимся в струнку парням, которые то и дело встречают его приказы аплодисментами, а он им в ответ на их "Так точно!" от души говорит "спасибо".
Участие в картине целой плеяды звёзд китайских молодёжных дорам снижает ожидаемую брутальность повествования и даёт неожиданный эффект: в картине охотно пускают слезу, как какие-то герои сентиментальных повестей Карамзина, не только молодые лётчики с идеальной кожей и совершенно фарфоровые медсёстры, но и суровые представители старшего поколения. Вот украшенный парой морщин на лбу командир Джан Тин плачет на могиле своего предшественника, а через какое-то время над известием о его гибели рыдают все, включая, к удивлению обозревателя Metro, соседок по зрительному залу – а ведь ещё несколько минут назад мы вместе угорали над тем самым "так точно – спасибо".
Картина, безусловно, событие для российского проката – и культурное, и политическое. "Сейчас против технической блокады некоторых стран у нас нет другого выхода, кроме как победить", – говорит фарфоровым юношам их всеведущий командир, и ты понимаешь, что смысл этого высказывания одинаков – что для русского, что для китайца.