В 1941 году проживающая в Литве семья Гинкасов с сыном, которому не было и года, попала в Каунасское гетто. Спустя почти 2 года врачу Мирону Гинкасу с женой и маленьким Камой чудом удалось сбежать из плена, каждый день в котором мог стать последним.
На презентации книги "Сквозь колючую проволоку" 82-летний Кама Гинкас признался, что отец, умерший в 1983 году, написал свои воспоминания давно, но долгое время они просто пылились в домашнем архиве.
– Я был очень удивлён, когда московское издательство решило опубликовать книгу, – признался режиссёр. – Она ранее выходила в Литве и в Израиле, но без особого отклика, и я был уверен, что она никому не нужна.
Для самого Гинкаса "Сквозь колючую проволоку" – это в большей степени способ отблагодарить тех, кто помог им выжить. – Святые со сложнопроизносимыми литовскими именами, которые рисковали жизнью, чтобы спасти абсолютно неизвестных им людей, – описал героев книги и своего детства Кама Миронович.
Режиссёр очень эмоционально поделился историей одной из своих спасительниц – монашки Антонины. – Эта женщина работала сестрой милосердия в доме для умственно отсталых детей и помогала прятать от фашистов еврейских детей: она подкладывала нас в кровати к больным детишкам – сифилитикам, паралитикам, которые не могли двигаться, – рассказал Гинкас. – Немцы брезговали заходить в эти палаты, поэтому нас не находили.
Уже спустя много лет, когда Кама Гинкас с женой приехал повидаться с Антониной, она призналась, насколько тяжело ей давались подвиги.
– Она вдруг стала рассказывать, что в молодости была очень худой, но не только потому, что нечего было есть, – поделился воспоминаниями Гинкас. – Она сказала: "Я была худой, потому что постоянно боялась, страшно боялась. Как-то я приехала к маме и сказала, что меня могут убить, потому что я прячу еврейских детей. И мама ответила: "Зато ты будешь знать, за что тебя убили".
Отчасти книга Мирона Гинкаса напоминает детектив, особенно глава о подготовке и побеге из гетто.
– Меня заранее усыпили, уложили в мешок, – пересказал жуткие детали режиссёр. – Была договорённость с одним из охранников, и папа пронёс меня на плече в мешке как вещь. Буквально напротив гетто стоял и до сих пор там стоит дом женщины, которая на одну ночь приняла нашу семью. Но так как не было точной даты побега, так совпало, что в тот вечер в доме были гости. И хозяйка разместила нас в чулане. Всю ночь родители боялись, что я буду шуметь и нас обнаружат, потому что мне было уже около двух лет, и я был очень шустрым.
По признанию Камы Мироновича, отношения с отцом у него были не самыми простыми, но книга, наконец вышедшая на русском языке, помогла по-другому взглянуть на родного человека.
– Когда папа писал книгу, я заглядывал в текст и корчил рожи, – поделился он. – Мне было неловко от его писанины. Сюжет был интересным, но уровень литературы... Отец явно отставал от больших писателей. Только теперь, прочитав заново книгу, я по-настоящему познакомился и породнился.