Корейские комиксы манхва: что это такое и в чём их отличия от американских и европейских

На ТВ-3 идёт новый корейский сериал "Параллельные миры", действие которого происходит в двух мирах – повседневной реальности и манхве – корейском комиксе
Корейские комиксы манхва: что это такое и в чём их отличия от американских и европейских
Предоставлено пресс-службой ТВ-3
Кадр из дорамы "Параллельные миры".

Корейские комиксы уже много лет пользуются популярностью по всему миру, и Россия не стала исключением. Как отмечает автор рецензий на комиксы и графические новеллы Олеся Маевская, загнать манхву в какие-либо рамки – сложно и бесполезно. Тем не менее эксперт выделила несколько особенностей, которые помогут любителям комиксов отличить американские новеллы от корейской манхвы и, возможно, даже полюбить её. 

Если обобщать, то в современной графической прозе существует три национальных стиля: комикс, BD (La bande dessinee — в вольном переводе "рисованные полосы") и манга, говорит наша собеседница. Попробуем разобраться, что есть что.

Комикс (Америка)

Комикс является прародителем манги и BD. Первый отличительный признак стиля – "чтение" изображения. Здесь каждая деталь – от слов и рамок до мелких штрихов и цвета – имеет значение для общего сюжета. Главного героя выделяют и ставят на первый план, потому задний часто заливают одним цветом или "замыливают". Сюжет комиксов чаще всего сложный, запутанный, многогранный и предназначен не для детской аудитории.

"Бэтмен: Убийственная шутка".
Издательство DC
"Бэтмен: Убийственная шутка".

– Сейчас комиксы в основном встречаются в формате серий, – говорит Олеся Маевская. – Самый яркий пример – произведения титанов – DC и Marvel. Но не стоит списывать со счетов и другие издательства, включая отечественную студию Bubble и её "Майора Грома". 

BD (Европа)

Если вам близки "Приключения Тинтина", "Астерикс и Обеликс", комиксы с героями Disney из нулевых и 90-х или истории собаки Пифа и кота Геркула из журнала "Наука и жизнь", то вы как раз и читали BD. Обычно это издания в твёрдой обложке, содержащие взрослый контент, из Европы. Как правило, они выходят в цвете, созданы целой командой художников и сценаристов, а текст "заполняет" минимум треть изображения.

"Астерикс-легионер".
Издательство "Махаон"
"Астерикс-легионер".

– Этот стиль произошёл от комикса, но вскоре стал выделяться индивидуальной, порой гротескной и карикатурной, рисовкой, – рассказывает эксперт. – Отличительные черты – отсутствие (в большинстве своём) излишней детализации и статичности, чистые цвета, "перегруженность кадра" мелочами даже на заднем фоне.

"Аладдин № 5: Русская царица в Аграбе".
Издательство "Эгмонт"
"Аладдин № 5: Русская царица в Аграбе".

Манга (Азия)

Различают мангу (Япония), маньхуа (Китай) и манхву (Корея), и первопроходцы здесь – японские комиксы. 

– Визуальный стиль японской анимации своеобразен – большие глаза, яркая расцветка волос и невообразимые причёски и костюмы. Гипертрофированные эмоциональные гримасы и большие глаза мангаки (авторы манги) взяли у традиционного японского театра Кабуки и Но, где для смены эмоций героев актёры переодевали маски, – продолжает Олеся Маевская. – Герои манги экспрессивны, и всё у них в буквальном и переносном смысле написано на лице. 

Почти всегда манга монохромна (часто рисуется тушью от руки), за исключением обложек. Как комиксы и BD, мангу нельзя отнести к чисто детской сфере, однако подавляющая часть японских комиксов предназначена для аудитории 12–18 лет и рассказывает о приключениях школьников. Кстати, читают её справа налево и сверху вниз – как и иероглифы.

"One Piece. Большой куш, книга 1 (омнибус)".
Издательство "Азбука-Аттикус"
"One Piece. Большой куш, книга 1 (омнибус)".

Так что же такое манхва?

– В самой Корее термин подразумевает и анимационные мультфильмы, и комиксы, и карикатуру, но за пределами страны чаще употребляется для обозначения исключительно корейских комиксов, – поясняет наш эксперт. – Это отдельный удивительный мир, не похожий ни на американские комиксы, ни на прочие азиатские. Манхва скорее представляет собой законченный мини-проект, который никогда не дорастёт до серии. Именно поэтому редкая кинокомпания готова рисковать и вкладываться в их адаптацию на экране.

Манхва читается в том же направлении, что и книги на русском языке – горизонтально слева направо, потому что текст на хангыле (фонематическое письмо корейского языка) обычно так и пишется. В редких случаях он может быть записан так же, как японский и китайский – вертикально справа налево. Оба варианта читаются сверху вниз.

Объём манхвы, как правило, включает 5–30 страниц. Но есть произведения как на несколько глав, так и на серию томов. 

Небольшие объёмы позволяют авторам тратить больше времени на колористику – в отличие, например, от манги, корейские комиксы практически всегда цветные.

– Манхва не похожа ни на что в своём роде и одновременно сочетает в себе элементы других произведений. Как и в американских комиксах, на первый план здесь выходит герой, его переживания, поступки. Как и в манге – наличествует графичность, часто залитый одним цветом фон. Как и в BD – текст выделяется и служит не только средством разговоров, – говорит Олеся Маевская. – В Корее способ публикации комиксов очень отличается. Основная аудитория читающих манхву – подростки, потому больший процент комиксов выходит в веб-формате. По той же причине одна страница комикса может быть бесконечно длинной – чтобы читатель мог подстроить её под свой формат гаджета вертикальное изображение и скроллить его до конца. Порой даже целую главу.

"Я стала женой главного героя" (Nae namjaju-ingong-ui anaega doeeossda).
Издательство Kakao (Daum Kakao)
"Я стала женой главного героя" (Nae namjaju-ingong-ui anaega doeeossda).

Чаще всего корейские комиксы читают и выкладывают онлайн на специальных сайтах и в социальных сетях. Манхву редко печатают: тут та же история, что и с кинопроизводством – слишком большие риски. Чаще всего авторы публикуют новые главы на донаты – добровольные пожертвования своих подписчиков.