Как российские волонтёры научили узбекских студентов "притягивать халяву"

Журналист Metro отправился в Узбекистан в экспедицию программы "Послы русского языка в мире". Он рассказал школьникам и студентам о суевериях и сыграл на ложках.
Как российские волонтёры научили узбекских студентов "притягивать халяву"
Даниил Бороздин
В стенах Ферганского государственного университета часто звучит русская речь.

Утренний рейс из аэропорта Внуково. Волонтёры, зевая, встречаются у своих стоек регистрации. Некоторые уже знают друг друга, другие только знакомятся. 

В эту экспедицию, кроме методиста от Института русского языка им. Пушкина и двух опытных волонтёров, едут четверо "послят". От первой экспедиции зависит, получат ли они значки послов. 

– Преобладающее чувство – предвкушение чего-то нового, – делится Ирина Попенко. – Хотя есть и волнение, ведь знаю, что по итогам другой экспедиции только один человек получил значок. 

Мы едем в Фергану, чтобы познакомить иностранцев с русским языком и культурой. Причём волонтёрам необязательно быть филологами или преподавателями. Можно даже иметь иностранный паспорт: двое участников экспедиции – граждане Таджикистана. 

В понедельник мы проводим первые занятия. Целью программы не является зазубривание с учениками правил русского языка. Полезнее рассказать о России и русском языке, заинтересовать аудиторию. 

Со школьниками мы начинаем общение с игры. Ребята должны угадать, имеет ли показанное на слайде отношение к нашей стране. С валенками, балалайкой и матрёшкой шестиклассники справляются легко. А вот виды Петербурга и Казани вызывают сомнения. Северную столицу многие считают городом Западной Европы, а столицу Татарстана отправляют в Турцию. 

ЦИТАТА
В Узбекистане нас встретили невероятно радушно
— Елизавета Головаха, преподаватель Института русского языка имени Пушкина

– Мне понравилось разгадывать загадки, – признаётся ученица Фотимахон. – А ещё я узнала, что главная гора России – Эльбрус. 

Небольшой языковой барьер присутствует. Но большинство учеников хорошо говорят по-русски и, например, уверенно находят узбекский аналог балалайки – рубоб, а местным Александром Пушкиным называют Алишера Навои. 

В восторг школьников приводит игра на ложках. У многих получается уже спустя полчаса. А один из классов даже играет "Валенки" на концерте всего через 3 дня. Ребята из других классов с завистью заглядывают в наш кабинет. 

– Ой, ты, Коля, Коля, Николай, сиди дома, не гуляй, – с энтузиазмом подпевают Кадышевой ученики, громко треща ложками. 

Студентов сразу спрашиваем о планах на будущее. Многие признаются, что планируют переезжать в Европу. Немногие собираются и в Россию. Одна девушка уже попробовала переехать в нашу страну. 

– Я начала учиться в Омске, – рассказывает студентка. – Но зимой стало так холодно, что решила вернуться в Узбекистан. 

Мы запускаем викторину с забавными вопросами о России: сколько тульских пряников побывало в космосе? (Для справки: 15.) А сколько платьев было у императрицы Елизаветы Петровны? (15 тыс.)

– Ого, это же сколько комнат? – округляют глаза студентки. 

Рассказываем о наших суевериях: чёрная кошка, просыпанная соль. И сами узнаём о местных обычаях: уходящему человеку выливают вслед воду, чтобы тот вернулся. Ребята удивляются нашим студенческим традициям: они не кладут пятак под пятку и моют голову перед экзаменами. А вот фразу "Халява, приди" тут явно возьмут на вооружение. 

– В Узбекистане нас встретили невероятно радушно, – рассказывает преподаватель Института русского языка им. Пушкина Елизавета Головаха. – Учителя очень надеются, что в следующий раз послы приедут к ним на более длительный срок.