Дочь писателя Вадима Коростылёва Марина: "Вовка в Тридевятом царстве – это я!"

"Мама называла его Димка-Невидимка: все поют, все цитируют, но никто не знает", – Марина Коростылёва рассказала Metro о своём отце, 100 лет со дня рождения которого исполняется 3 августа
Дочь писателя Вадима Коростылёва Марина: "Вовка в Тридевятом царстве – это я!"
Редакция "Малыш" издательства "АСТ"
Вовка до сих пор настолько популярный образ, что в этом году по мотивам его похождений в Тридевятом царстве вышли комиксы.

"Если вы, нахмурясь, выйдете из дома", "Нормальные герои всегда идут в обход", "А вы и есть за меня будете? Ага!", "И та-а-ак сойдёт"... Автор этих фраз Вадим Коростылёв всегда оставался в тени своих произведений. Но творчество для него всегда было важнее не только славы, но и всего остального.   

– Марина Вадимовна, что отец рассказывал о своём детстве?  

 – Мне больше всего запомнилась история, как он ночью сочинял стихи. Проснулся – сочинял стихи, а утром пошёл в школу в пижаме. Но, видимо, у него был авторитет среди сверстников, потому что никто за это его потом не травил. Первый урок он досидел, а потом учителя отправили его домой переодеваться. Благо недалеко было. 

– Это правда, что в детстве отец больше хотел быть актёром, чем писателем?  

 – Да, в классе пятом он пришёл в студию Константина Сергеевича Станиславского и даже общался с ним. Станиславский сказал: "У тебя прекрасный голос" – и велел сестре взять мальчика, когда он подрастёт. Она так и сделала.  Хотя Станиславский говорил, что пусть отец поиграет, но актёром он не будет.  

– Как на отца повлияла война? 

– Он добровольцем ушёл на фронт в первые дни войны. Их взвод бросили на рытьё окопов под Ельню. Почти все его сослуживцы погибли, а у него была тяжелейшая контузия. Почти два года он не мог двигаться. Дома его мама с папой выхаживали. Вследствие контузии у него всю жизнь были головные боли,  стоило только понервничать. При этом их взвод не был оформлен, поэтому официально он даже не считался участником войны.   

– Почему его назвали "недостаточно советским" писателем?  

– Так написала про него одна тётенька из центральной газеты. Тогда для автора это был приговор. Папу исключили из списка рекомендованных драматургов. Когда какой-то театр брал его пьесу, его ждал длинный путь с большими цензурными препонами. Но на его творчество было невозможно повлиять – таков был его характер.  

– Тем не менее его произведения с успехом шли на сцене... 

– Например, "Айболит-66" снят по пьесе отца "О чём рассказали волшебники". Это был дебют Ролана Быкова в Московском ТЮЗе. Они тогда подружились и спустя какое-то время решили сделать фильм.  

– Почему театральная постановка не понравилась Корнею Чуковскому?  

– Потому что в начале пьесы выходил доктор Айболит и пел песенку: "В английской сказке я Дулиттл, а в русской – Айболит, ведь вы не скажете "болиттл", а скажете "болит". Теперь вам будет ясно, вот зачем был нужен перевод". Тут-то все и узнали, что Корней Иваныч вольно перевёл Хью Лофтинга.

 – "Айболит-66" сразу был таким популярным?

  – Нет, его очень ругали критики за излишнюю театральность. Многие режиссёры были недовольны: "Как это, шли бы себе в театры и делали такое!" А залы в кинотеатрах были полные. Народная популярность пришла, когда фильм стали показывать по телевизору. 

Марина Коростылёва и её папа. В "конвертике" её дочь, тоже Марина.
Из архива семьи
Марина Коростылёва и её папа. В "конвертике" её дочь, тоже Марина.

– Был ли какой-то прототип у Вовки в Тридевятом царстве?  

– Конечно, был. Это я, его дочь! Девочка гоняла задом наперёд на велосипеде, лазила по деревьям, играла с мальчишками и была... такая, как Вовка, только девочка. Ну, какая разница!   

– А ещё Вовка не любил ни работать, ни учиться. Получается, вы были сложным ребёнком? 

 – Никто не требовал от меня быть круглой отличницей. В пятом классе у меня было крепкое "два" в году по арифметике. Зато сплошные пятёрки по гуманитарным предметам. 

– А он был хорошим отцом? Наверняка с такой-то фантазией придумывал вам сказки.

  – Придумывал. И не только сказки. У нас в доме завёлся игрушечный утёнок с корзинкой за плечами, который по итогу дня выдавал или не выдавал мне конфету в зависимости от моего поведения. Так вот я до сих пор не понимаю, каким образом там оказывалась конфета. Уже потом я, взрослая тётка, спрашивала его об этом, но он так и не сознался. Так что он оставил ощущение волшебства.  

– Больше двадцати лет Вадима Николаевича нет в живых. Со временем ваше восприятие отца менялось?  

– Не могу так сказать. Как вы уже поняли из моих ответов, я была папина дочка. В семье сумасшедшей матерью был он. Просто многое стало забываться. Раньше мы до крика спорили на литературные темы, но это забывается. А на первый план вышли какие-то милые вещи. Со временем осознаёшь и его значение, и масштаб таланта.   

– А у вас нет ощущения, что отец недооценён?  

– Мама даже называла его по названию первой пьесы – Димка-Невидимка. Все поют, все цитируют, но никто не знает автора. Это есть. Как говорят у нас: "слова народные"... Но любой писатель, любой автор знает: народная память – высшая награда.

Рекордные тиражи

"Вовка в Тридевятом царстве" существует не только как мультфильм, но и как литературное произведение. "Вовка…" –  рекордсмен по тиражам среди детской литературы. За 2021-2023 годы суммарный тираж книги "Вовка в Тридевятом царстве" составил больше 40 тысяч экземпляров. Она неоднократно переиздавалась, а в июле, к 100-летию Вадима Николаевича Коростылёва вышла новинка – в формате комиксов.

– Мультипликационный сюжет позволяет сделать из него детский комикс, – рассказала Metro главный редактор департамента "Планета Детства" издательства "АСТ" Ольга Муравьёва. – К тому же формат комиксов понятен ребёнку: даже можно не читать – достаточно картинки посмотреть.

"И хорошее настроение"...   

После исполнения Гурченко "Песенка о хорошем настроении" стала хитом.
© РИА "Новости"
После исполнения Гурченко "Песенка о хорошем настроении" стала хитом.

Для фильма "Карнавальная ночь" Коростылёв написал текст песни, которую до сих пор поёт вся страна.

 – Написать стихи попросил его приятель Эльдар Рязанов, столь же юный в то время, – рассказывает Марина Вадимовна. – Ему была нужна песня со словами "хорошее настроение", Основной автор – Лифшиц – отказался, а отец согласился. 

Песня сразу стала популярной, а ещё приносила хороший  заработок семье. 

– За исполнение на радио, по ТВ и даже в ресторанах тогда шли отчисления. Она играла везде. Что там говорить – и сейчас, спустя 60 лет, её поют и помнят.