О чём спектакль
Автор сливается с рассказчиком
Пётр Гринев на склоне лет вспоминает свою юность: как отец отправил его служить в Оренбургскую губернию, как он встретил в пути лихого человека и отдал ему свой заячий тулуп, а в Белогорской крепости – семью капитана Миронова и их дочку Машу. Лихой человек вскоре оказался опасным разбойником Емельяном Пугачёвым, в руках которого оказались судьбы Гринёва, семьи капитана Миронова и всех, кто оказался в тот тревожный год в Белогорской крепости.
Знакомая каждому, кто учился в средней школе, пушкинская повесть написана от первого лица, а в таких случаях голос рассказчика с разной степенью незаметности сливается с авторским. В "Капитанской дочке" они практически одно целое: история жизни оказавшегося в отдалённом от столиц уголке империи безвестного молодого человека по воле гения Пушкина стала волшебным зеркалом, в котором отразились не только прошлые для автора времена, но и будущие.
Структурно спектакль построен как сочетание авторской речи и картин того, о чём она повествует: рассказчик, он же постаревший Пётр Гринёв (Николай Козак) открывает спектакль словами первых строчек пушкинского текста, вскоре уступая место на сцене героям своего рассказа, а затем снова и снова ненадолго возвращаясь.
Впечатления
Метель, и слёзы, и любовь
Создатели постановки говорят, что её ведущая сюжетная линия – история любви, но свойство любых театральных подмостков в том, что они масштабируют все сюжетные линии второго ряда. В случае с текстом "Капитанской дочки" этого просто невозможно избежать: на десять читателей и критиков, которые скажут, что это повесть о любви, придётся столько же, которые скажут, что это рассказ о Пугачёвском бунте и России. И, наверное, нет особого смысла повторять банальный, но всё равно очень верный пассаж, что Пушкин – это "наше всё" именно потому, что он умудрялся виртуозно вместить проблемы исторического масштаба в личные драмы, нимало их при этом не усложнив или перегрузив.
Постановщики не стали иллюстрировать и без того богатый смысловой контекст повести обилием декораций и выбрали для оформления сценического действа условно-поэтические средства. Сценография постановки очень лаконична: за периодически опускающейся и поднимающейся полупрозрачной завесой скрывается лишь покрытый снегом пригорок с изгородью, да в сцене встречи капитанской дочки Маши (Екатерина Шарыкина) с императрицей Екатериной II (Ольга Богданова) появляются две парковые скамейки и пара стволов могучих деревьев.
В спектакле есть аккуратные аллюзии на другие пушкинские шедевры: например, метель, которая налетает на героев в переломные моменты, кружа в бешеном танце разбойников или осыпая снегом сцену казни капитана и его жены. Или одинокий и печальный лунный свет, который льётся из прожектора с высочайшего потолка Театра Российской армии совсем как в стихотворении Пушкина "Зимняя дорога". Эти и другие сценические находки вместе с очень точным музыкальным решением спектакля создают эффект полного погружения в историю, за которой жадно следишь, несмотря на знание о том, чем она закончится.
И, конечно, главная заслуга в этом погружении принадлежит актёрскому ансамблю, сумевшему воплотить и драматизм, и поэзию, и юмор пушкинского текста. Каждая актёрская работа соблюдает какое-то незримое золотое сечение, делая героев давно минувшей эпохи современными и при этом не греша против здравого смысла и чувства прекрасного, к чему легко скатываются многие из тех, кто берётся за банальное, но от того не особенно лёгкое дело – осовременить классику.
Емельян Пугачёв (Александр Рожковский) по-хорошему восхищает бандитскими интонациями, перед которыми меркнут многие сериальные злодеи, и одновременно не переходит грань, отделяющую поточный телевизионный товар от театральной сцены. Отец Гринёва (Юрий Сазонов) – старый вояка павловской эпохи, потрясающе комичный от парика до последнего жеста, летающий по сцене, как ожившая карикатура на своё время. Екатерина II (Ольга Богданова) – царственная государыня с филигранным немецким акцентом, которая может заставить смеяться при помощи одного местоимения. Капитан Миронов (Андрей Кайков) и капитанша Василиса Егоровна (Мария Голубкина) – абсолютные харизматики на сцене, кажется, способные лишь парой реплик вызвать ту самую метель. В этот список можно добавить практически любого из актёрского ансамбля.
Спектакль начинается буквально эпиграфом к повести: "Береги честь смолоду". Он, как известно, касается каждого из её героев, а теперь ещё и постановщиков спектакля – им удалось нимало не погрешить против пушкинского гения.
Фишки
От Вивальди до казачьего хора
Ритм действию задаёт замечательно подобранная музыка: за пронзительную грусть отвечают фрагменты пьесы Антонио Вивальди, за драматические и комические моменты – фортепианные этюды, а о широкой русской душе поют казацкие песни. Эти мелодии на какое-то время "застрянут" в зрительской голове после спектакля – признак точно найденного музыкального решения.
Подслушано в театре
"Вроде бы всё по классике, но очень живо".
"Хорошо играют – без вензелей и завитушек".
"Письмо Екатерины Вольтеру – этого же, вроде, нет у Пушкина, но было очень кстати".